文:李遨然933248A
十年多前把日籍老公輸入香港,一直享受港日文化交融的有趣生活;三年前一次無知疏忽,答應了一家三口移居東京,還以輕敵的口吻說:「今次我有機會真正體驗你在什麼環境成長了!」。日語不靈光的文盲,到步後不足兩星期就發現,「今次真的有麻煩了!」。
處處踫釘後,多得老公一句:「那就想辦法做個贏家吧!」重燃小宇宙,又再積極向前走。
用了三年時間,還看不清日本生活的所有潛規則,但總算拿捏出一點自處的技巧,從容地面對生活中的不同對手。年青人很鍾情日本,對日本存在很多非真實的幻想;能與讀者分享在東京生活的浪漫與現實,欣喜雀躍。
從前常聽說日本人只買日本貨,移居後細心觀察,我會改說日本人只買優質貨。優質與否,卻必須從「門面」去衡量。對人亦一樣。衣服,場合,有板有眼的規矩。老公居港多年,感染了港男的氣息,無論什麼場合,只要是假日,就穿上足球運動衣;幾廿歲,穿上日本國家隊新款球衣時,還會沾沾自喜,男人的浪漫不能理解,但總會包容。回到東京,他依然故我,穿上波衫去表参道與好友一家吃日本菜。談話中,友人就一直盯著他的波衫不放,「這是什麼,今天我們不踢球,為何穿球衣,這裡是東京啊!」講笑形式的被教育一番後,我這個太太(奧さん) 還被好友下令,以後要好好提點他穿得像樣一點;在他們眼中,家人穿得不恰當,太太難辭其咎。
對商品,日本人傾向以價格評質量,好的東西價錢貴,是理所當然;對日本人來說,特別是送禮,價錢高一點,絕對不會計較。所以在超市常放著紋理幾乎漂亮得一模一樣,但價錢卻分別是990日元,3000日元及禮盒裝10000日元三種或以上不同檔次的蜜瓜,給顧客選擇。
事實,日本人在世界上差不多是最不願意冒風險的民族(high uncertainty avoidance), 這亦是日本人在國際市場中較能接受高價貨的其中一個原因。
在東京,差不多所有香蕉都跟香港一樣來自菲律賓。以生果來說,香蕉算是其中一種最便宜的生果,卻可買上110日元(約7元港幣)一隻。每隻香蕉的規格都很標準,不大不小,表皮很光鮮,絶對沒有黑點,亦不呈青色,不過生不過熟。
我曾聽過專營日本蔬菜的中國商家説:「中國人用嘴巴來嚐食物,日本人卻用眼睛來嚐食物。無論味道如何,外型不乾淨、不討好的東西,休想賣進日本。」而日本客就是願意為優質貨品付出高價錢,所以能成功開拓日本市場的中國商社,都預計了日本客會嚴格地驗貨,先把大量不合規格的貨品處理掉才交貨。當然,這些損失早已納入成本。
買一隻香蕉,究竟是買其營養價值,還是買其漂亮表皮,就已構成一個中日文化議題。
回到現實,青年人遊日,遇上AKB48般的可愛孩子(kawaiko),怎樣準備才能避免出錯,今次筆者先給男士一點提示:
1)髪型要齊整 :請你用髪泥(hairwax)把它「牢牢的膠著」早上九時的造型,堅持到晚上karaoke散場。與松本潤一樣,無論台場的北風如何凌厲,都能冷靜地把告白chok出來,髪泥這產品很派用場。
2)衣著要光鮮(與選香蕉的標準大同小異):但不要誤會,中國大媽的光鮮是行頭,即名牌;日本人要的光鮮是乾淨。他們對舊的東西(復古珍品當然除外),不整潔的東西,甚至人,常用污糟(汚い-Kitanai )去形容。萬一被標籤為「污糟類」的話,你在日本人圈子中可說是永不超生,要小心。
3)不做奇怪的事:日本文化高深莫測,他們認為奇怪的事多如天上凡星。簡單的說,凡是你的動作、行為、聲線、語氣、反應,如果跟主流人群不同,你就可能被說是奇怪的人。我們這等外國人,根本一踏入機場,就一直做著奇怪的事,但我們永遠不察覺,因為我們太愛日本,東京七天遊實在興奮得連自己一直被本土人盯著、打量都不知道。平心而論,作為旅客,只要自己沒有做出不禮貌或影響公眾的事,根本不需要去考究日本人怎樣看我們,因為那些規矩,只有日本才有,東瀛以外並不管用。相反,如果你有個日籍夢中情人,並浪漫地奢望能認真發展,請你去到那裡都步步為營,萬一發現兩至三雙眼睛含蓄地望著你,而你又沒有明星面孔,恐怕你已做了日本人認為奇怪的事。請馬上停止正在進行的舉動,以免你的日本夢中情人尷尬,覆水難收。
Related