──台灣文化部長龍應台1月3日談到剛去世的作曲家李泰祥時說。
李泰祥作曲的「橄欖樹」,由齊豫唱出而紅遍華人世界。「橄欖樹」原詩是女作家三毛用英文寫成,李泰祥徵得三毛同意,由民歌手楊祖珺譯成中文。三毛詩裡的主角原本是她在西班牙草原看到的小毛驢,李泰祥覺得唱「為了小毛驢流浪」很奇怪,商議後改為「橄欖樹」,意象、意境因而顯得空靈高超。
當年,李泰祥譜出「橄欖樹」一曲後,送審時卻被台灣新聞局以曲詞中的「「為什麼流浪?流浪遠方」有「海外密會匪諜」之意而遭到禁播,幾年後才由齊豫應唱片公司之邀,把「流浪遠方」改為「流浪流浪」才得以過關,一唱而紅遍天下。