《蘋果日報》
梁君彥與林鄭鬥賤
奪取立法會議事權,是中共奪取香港全面管治權的重要目標之一。梁君彥連串舐共行為所造成的破壞力,連現時的林鄭都要自嘆不如。林鄭的公信力、威望已在反送中運動中揮霍一空,現時連成立獨立檢討委員會都沒有社會賢達願響應,明言幫助政府的人沒有好下場。說白了,幫助林鄭的人沒有好下場是現時社會共識。
而梁君彥放棄英籍投共,顯然不是想在立法會過一把主席癮就走人,必有尋求連任打算,因此現時要與林鄭鬥賤、鬥舐共。但歷史終有驚人相似的一幕,林鄭因舐共,連幫助她的人都沒好下場,梁君彥豈會例外?
《東方日報》
時辰到帶上法庭 亂黨須踢出議會
內會需要盡快審議積壓的議案,《國歌法》率先闖關,但本屆立會會期只剩兩個多月,一切須從頭做起,百廢待興,時間卻在倒數中,這屆立法會幾可肯定以失望告終。一日有這一幫反中亂港議員在位,議會難有回復正常的一天。狼子野心,反對派在區會選舉只是前哨戰,目標放在九月立會選舉,妄想奪得逾半議席以控制立會並左右特首選舉。這雖然難度極高,但絕非天方夜譚。各界人士不容輕敵,建制派固然要強化陣營,去蕪存菁,不要派濫竽充數之輩丟人現眼,政府亦應該依法辦事,阻截亂臣賊子進入議會,一個也不能多。像被官媒及中央政府部門點名批判的一眾反對派,絕對不容進身議事堂。以前沒有做好防微杜漸,現在補救雖遲,但再遲便回天乏術了。
《明報》
試題縱使不妥當 處理勿影響考生
歷史科試題設計惹來軒然大波,考評局應該深入檢討,堅持以教育專業為本,檢視擬題機制,看看有沒有盲點、是否有地方可以改進,然而試題設計出了問題,後果不應由考生承擔。事後取消試題牽連太大,有可能影響考生成績,任何補救方法都必有缺陷,必然有考生覺得不公道。舉例說,有學生重點溫習近代中日關係,考試時花了特別多時間作答相關試題,對拿滿分有十足把握,一旦取消試題不計分,對他們難言公道,可是如果考評局決定「送分」,所有考生在該題均拿滿分,顯然亦非公道安排。若是因為一道試題出問題,要所有考生局部或全部「重考」,也必然惹來非議,一定有考生投訴重考表現不如原先。
《經濟日報》
美打科技戰 折騰全世界 華更要自強
中國在短期要擺脫倚賴美國技術是很大挑戰,惟有將打壓化成動力。正如華為所說,不會走向封閉和孤立主義,中國應加大開放市場力度,改善營商環境,並提供更多誘因,爭取外資出售或轉移相關技術,從而加強基礎科學核心技術的掌控,並舉全國之力自主研發晶片和軟件,擺脫對美國技術的倚賴,亦要盡快做到晶片自行生產、測試和組裝一條龍工序,以免隨時被美國和代工廠卡脖子的困局。
《信報》
立法會鬧劇只怕「無限輪迴」
這次內會選主席由於不尋常拖了七個月,梁君彥參考英國御用大律師的意見,引用《議事規則》第九十二條,指定陳健波取代郭榮鏗,下次若再有類似事件,可以透過同一模式解決嗎?萬一「郭榮鏗現象」在各個委員會紛紛複製,恐怕立法會主席不容易應付;尤其傷腦筋的是,九月立法會選舉結果存在太多變數,誰當選誰落選不能未卜先知,唯一肯定的是當選的民主派議員少不免傾向「攬炒」。
本屆內會選主席的鬧劇無疑是結束了,接下來是下屆立法會議事廳勢必水火不容。歸根究柢是香港經歷過反修例風波之後,不同的政治陣營各走極端,特區政府口口聲聲說要撫平傷口,惟迄今未見具體行動。
《大公報》
黑布遮掩不了「泛民」的罪惡
顯然,港人低估了反對派的瘋狂程度。反對派昨日再次上演暴力破壞議會行徑,上躥下跳,包圍衝擊,議會數度中斷。而為求阻撓陳健波主持會議,反對派竟然拉出一幅長達十米的黑布,並在黑布的掩護之下,肆意攻擊維護秩序的立法會保安,並導致多人受傷。這已非政治意見的表達,而是赤裸裸的犯罪。根據《立法會(權力及特權)條例》,對於反對派的所作所為,律政司完全有理由有證據提出檢控,追究其刑事責任。
反對派或許以為,用一塊黑布便可以遮掩自己昨日的行兇事實,或許以為用黑布便可以掩蓋過去長達七個月癱瘓立法會的惡行、進而污名化主持會議的陳健波議員。但恰恰相反的是,這塊由他們自己拉出來的黑布,反讓市民看到過去一年來由反對派引發的黑色暴亂、看到無數被暴徒私了襲擊的血腥事實、看到立法會一旦被反對派把持之後的可怕景象。拉布之惡與黑暴之狠,在黑布之下表露無遺。
《文匯報》
政治攬炒與黑暴「合體」 攬炒派應受法律制裁
攬炒派拉「黑布」遮蓋「黑暴」,企圖阻礙內會選出主席。但令人欣慰的是,建制派臨危不亂,無畏無懼;立法會秘書處有備而來,安排充足人手維持秩序,制止了攬炒派的暴力惡行,成功完成投票程序,選出新內會主席,為持續大半年的內會主席選舉亂局畫上句號。這個結局證明,面對不尊重法治、不遵守議事規則的攬炒派及其背後的惡勢力,主動依法應對就能以正壓邪。掌握公權力的機構和人士,必須以實際行動依法履職,為香港拿出擔當、承擔負責,更好地廓清是非,撥亂反正,凝聚民意,振奮人心,引領全港市民拒絕被攬炒、被破壞,選擇法治和發展。
《南華早報 South China Morning Post》
Only time will tell if Legco order restored
With opposition lawmakers either expelled or shunning the vote, it took only a few minutes for Starry Lee Wai-king of the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong to be re-elected as committee chairwoman. The legislature’s second most important position is traditionally filled by a pro-Beijing member while someone from the opposition camp is deputy. Lamentably, a process once decided through tacit consent has dragged on for seven months, with the opposition trying to stall the passage of a bill that criminalises disrespect of the national anthem.