社會新聞

報章社評節錄3.20

《蘋果日報》

習帝功未成 萬民骨已枯
武漢肺炎對全球秩序的破壞,對民主程序、人權的衝擊,相信在疫情平靜後仍將持續,遠甚於毛澤東發動文革對黨政秩序的衝擊,要得到大治殊為不易。多國央行近日各自出招救市,未能提振市場信心,不只是因為疫潮高峯未過,更因為世界經濟、全球化、多邊政治或貿易合作平台的運作,已因武漢肺炎蒙上不信任的陰影,而自命為大國領袖的習近平,視之為引領全球治理體系改革的機會、實踐其人類命運共同體思想的機會,因此一邊宣揚所謂抗疫中國經驗,一邊鼓動御用學者探討全球政經秩序的新趨勢,自以為功成名就,渾然不知一帝功未成、萬民骨已枯,正應了中國近代思想家嚴復所說:「華風之弊,八字盡之,始於作偽,終於無恥。」

《東方日報》

人間妖域播毒地 防疫甩漏雪上霜
當然,香港陷於失守邊緣,港府無能固然是主因,但部分港人極度自私同樣不容忽視。現時疫症在全球爆發,世衞早就列為大流行,但有些港人硬是不聽勸,不冒死旅行不罷休,甚至連公院醫生也因外遊染疫,進一步加重公營醫療負擔。港人一日不安分守己為抗疫出一分力,一日玩樂大過天,疫情失控是必然的事,再加上「人間妖域」和南亞兵團夾擊,這場瘟疫到底如何收科,怎能不令人憂心忡忡!

《明報》

理順檢疫隔離安排 抗新一波輸入病例
歐美疫情失控,香港面對新一波輸入病例,未來數周必須高度戒備,若能安然度過,未有出現大規模社區爆發,才算有效控制。政府眼前要務是調動充足資源,確保檢疫隔離工作穩妥周全,由公院隔離病牀、病毒檢測試劑以至暫住措施等,在在都是考驗。隨着海外港人紛紛回來,醫管局表示,近日的呈報個案數目較之前數周明顯增加。過去兩、三天至少有數十名抵港者,被列為懷疑傳染病個案,要由機場送院檢查隔離,公院壓力增加,下周還要處理第二批滯留湖北港人返港,倘若需要隔離的入院者持續大增,隔離病房和牀位安排可能相當緊張,當局必須及早籌謀,制訂應變策略。另外,醫護人員的保護裝備持續緊張,面對新一波輸入病例,當局應密切留意情况,加強支援。

《經濟日報》

酒店緊急支援 緩檢疫中心荒
租酒店檢疫可行性較大,因當前全球各國實施封關、封城,遊客銳減,不少酒店房間空置,只要酒店房間有獨立抽氣系統,符合安全衞生規定,可短期改作檢疫中心。檢疫人士在酒店房間隔離,醫護逐一採樣檢測,若呈陰性便可回家檢疫。其間不准外出,日用品和膳食由酒店員工放在房間門口,全程不會有身體接觸,減低感染風險,而相關住宿膳食費則由檢疫人士負責。這使檢疫者有地方安頓,酒店也可維持基本運作,兩蒙其利,也大大有助本港應付疫症倒灌的問題,政府應大力促成。

《信報》

油價戰三國演義 倒逼沙俄速講和
石油出口國組織與俄羅斯等非油組國家的現行減產協議到四月一日為止,面對兇猛疫潮,沙俄不無壓力重新考慮達成新減產協議。何況,現時形勢與沙俄展開價格戰之前截然不同,當時紐約期油每桶仍在四十美元以上,而美國頁岩油每桶成本一般達四十至五十美元,據估計只有十六間美國頁岩油公司的平均新井開採成本低於三十五美元一桶,若延長減產或會令油價上升,確有可能讓美國頁岩油從中得益,獲取更大市場份額。
現在,沙俄最為迫切要做的是自救。環球經濟陰霾籠罩下,油價未來一段時間能否輕易重上四十美元之上實在成疑,挫傷美國頁岩油產業的目的既已達到,沙俄沒必要再鬥個你死我活,盡快取消增產,甚至轉軚減產,顯然最符合兩國當前的現實利益。

《大公報》

金融危機持續 須作最壞打算
首先,當前環球市場震盪程度遠超2008年金融海嘯。例如美股十天內四度熔斷(跌停板)是前所未見,而匯市也是血流成河。在美元荒之下,英鎊匯價急瀉至三十五年低位。至於債市,不僅企業債慘遭拋售,就連美國國債沽壓也開始浮現。隨着長債息升,推高融資成本,美國經濟將危上加危。
其次,全球疫情可能持續至今年底,或更長時間,尤其是歐美疫情高峰還未到來,對經濟衝擊將比預期嚴重。有共和黨參議員引述美國財長姆努欽指出,疫情衝擊大,失業率可能急升至百分之二十,意味失業率直逼上世紀三十年代。
第三,歐美貨幣與財政政策差不多到了極限,利率降至歷史低位之餘,高債務也不可能長期持續,令應對疫情帶來經濟負面影響能力大打折扣,加劇經濟長期收縮、出現大蕭條的風險。

《文匯報》

最嚴防疫今天就做 遏社區爆發於萌芽
近日本港新增感染病例上升,還與有市民外出消遣有關,反映市民的防疫意識有所鬆懈,心存僥倖,令防疫出現危機。早前北角佛堂社區爆發的例子殷鑑不遠,本港防疫還未到「飲杯慶祝」的時候。停止社交接觸,是阻止散播病毒的有效方法。目前歐洲大部分國家要求所有餐館、酒吧、娛樂設施及非售賣食物的商舖全部關閉。法國總統馬克龍要求市民待在家中,德國政府總理默克爾呼籲市民合作, 連被指「佛系抗疫」的英國首相約翰遜也要求國民避免不必要的外出及停止聚會。非常時期,要採取非常措施。特區政府也要落實更嚴格的限制人群聚集措施,市民更要理解配合,共同遏止社區傳播,勿讓來之不易的疫情防控持續向好形勢發生逆轉。

《南華早報 South China Morning Post》

US and China need to respect important role of foreign media
Sino-American ties have soured, but not to such a dangerous degree, although the tit-for-tat steps involving media staff are contributing to a spiralling of tensions. It has not helped that Trump and other officials are goading Beijing by referring to Covid-19 as the “Chinese” or “Wuhan” virus.
About 60 Chinese media staff were forced from the US on the grounds that they were working for Beijing. It is wrong to assume all journalists are spies.
If laws have been broken, there are legal channels through which action can be taken. Governments may not like what foreign journalists are reporting, but as long as events and facts are presented truthfully, their work has to be permitted.