《蘋果日報》
派錢方能幫香港人消消氣
以金額計,來年的財政赤字確如陳茂波所言是「歷來最高」,而其主要原因亦如他所鋪排共有三個。一、連番所謂「逆周期」的紓困措施,二、經常性社會福利開支大增,三、經濟轉弱,稅收及賣地收益「顯著減少」。開支漲升、收入滑落,赤字大增;常識而已,無甚稀奇。陷入如斯不堪境地,究其底因的是777政府將港英傳授的「量入為出」謹慎理財精神打個稀巴爛,以致尾大不掉。
《東方日報》
抗疫不力救市無方 珍惜機會挽回民望
樹德莫如滋,德政應陸續推出,才能持續勢頭。救人初步見曙光,可是救市卻仍然沒有苗頭。經濟一潭死水,經過數輪所謂派糖動用數百億元公帑,依舊沒有起色,各界獻策振興經濟,其中一個最直接有效的方案便是撤銷樓市辣招,樓市被視為經濟大動脈,現在恍如血管栓塞,需要「通波仔」救命,辣招已完成歷史任務,現在正是撤銷的時機,搞活了樓市,多個行業將回復生氣,地產代理業固然直接受惠,紓緩了裁員結業潮,法律、銀行、保險及金融行業亦久旱逢甘露,還有建造、裝修及家具電器零售亦等於打了一支強心針,這個方案不必動用大量公帑派糖,但就令到不少行業勞方資方都甘之如飴。
《明報》
全球疫情關鍵期 公共衛生要做足
當然,市民長時間活在疫情陰霾之下,總不能天天足不出戶,也得設法過合理生活,保持身心健康。近期不少港人為了「避疫」,減少出入商場,多去行山親近大自然,呼吸新鮮空氣,每逢假日,各區行山熱點人潮如鯽,惟不少「行山友」投訴,有些人不理「自己垃圾自己帶走」的行山守則,亂拋垃圾,甚至將口罩棄置路旁,除了破壞自然環境,更有可能四處散播病毒。抗疫防疫人人有責,這類漠視公共衛生的行為,絕對不應該出現。
《經濟日報》
安全大前提 逐步恢復政府服務
在管控疫情的大前提下,小心駛得萬年船,港府須聽從專家建議,並在安全情況下,參考周邊地區的經驗,設法逐漸恢復服務,展示盡力服務市民的意志。市民正努力抗疫,更要在經濟困境中打拼求生,熱切希望在安全情況範圍下,社會盡快回復基本活動,令他們可有工作收入,而薪高糧準的公務員,此刻生活條件較市民好得多,所以更應表現服務市民的承諾。政府應有高層領導好這項工作,這個就是急市民之所急,不要空口說白話,要改變不做不錯作風!
《信報》
汲取抗疫教訓 宗教聚眾活動暫停
台灣疫情雖然相對溫和,但終究不斷增加確診個案,昨日又添一例,不能排除島內潛伏着隱形傳播者,根本沒必要冒險如期舉辦媽祖遶境進香活動。有人認為,活動在室外舉行,不必過度緊張,這樣的思維只能說是麻痹大意,忽略室外播毒風險而隨時付上沉重代價。
回頭看看香港,天主教香港教區早前暫停公開彌撒及任何形式的團體宗教活動兩星期,至本月二十八日為止,教區昨日發出新通告,湯漢樞機經徵詢醫護人士意見後,堂區及附屬小堂繼續暫停舉行公開彌撒,亦須暫停其他形式的團體宗教活動,婚禮及殯葬禮除外。天主教的做法希望可以產生帶頭作用,其他宗教聚眾活動也一律暫停。
《大公報》
佛堂敲響警鐘 果斷抗疫防社區爆發
疫情失控的危機迫在眼前,但政府部門似乎對疫情蔓延缺乏足夠的警惕,也未有採取斷然防控措施,這才是最令人擔憂的。可以見到,美輪大廈附近類似精舍的聚會場所不少,至今未被查封;精舍的主持人事發後仍可長時間自由活動,美輪大廈的居民出出入入,保安員也僅僅佩戴一般的口罩,一切似乎不設防。更別說附近區域一向衛生環境惡劣,早就備受詬病。
就社會層面來看,對疫情也掉以輕心。街頭行人匆匆,食肆常常滿座,郊野也是遊人如織,簡直「旺過旺角」。有識之士一再提出警醒,奈何言者諄諄,聽者藐藐,防疫之漏洞處處可見。
《文匯報》
抗疫考試妥善兼顧 集中精力專注學業
目前社會的關注點聚焦在考場考生的防疫上,但也不要忘記改卷老師要在考評局改卷中心集中改卷、工作,同樣面臨防疫安全的問題。有意見甚至建議,為避免改卷時間不足,教育局應協助考評局增聘改卷員,加快改卷進度。增加改卷員、加快改卷進度,更要注重防疫問題,避免太多改卷老師同時聚集同一空間,增加受感染的風險。北角佛堂爆發新冠肺炎群聚感染,教育局必須引以為戒,不能為求快而出錯、因忙而出亂,改卷老師的防疫保護,同樣不可掉以輕心,要做到萬無一失。
《南華早報 South China Morning Post》
It’s the Hong Kong government’s duty to bring citizens home from Hubei
Feelings of anxiety and fear of falling ill would be understandable. Granted, there is a need for sensitivity in pressing their cause, given the plight of a local population that has nowhere to go.
The availability of quarantine facilities in Hong Kong is not an issue. The challenge, amid a major civilian emergency, is to bring them together in manageable numbers for properly authorised and documented chartered flights, starting with about 450 people in Wuhan city.