社會新聞

報章社評節錄1.6

《蘋果日報》

王志民下台北京只有更強硬
正因為習近平今次換人主因是為自己出口氣,因此不應該因為王志民去職而憧憬北京對港政策會走向寬鬆,又或有更大的對話機會。香港政策已全由習近平一人說了算,他絕對不覺得自己定下的方針如全面管治權、香港全面融入內地有任何錯誤,即使出問題也只是執行的問題,是下層官員如王志民執行不力。今次換上叫駱惠寧的新人就是要他更用心、用勁執行習的路線,令香港更接近澳門。只要看到這一點就能明白,王志民被調走不意味中港關係會有轉機又或北京調整路線,實情駱惠寧大有可能比王志民更強硬。

《東方日報》

與其硬推明日大嶼 不如搞好今日香港
諷刺的是,港府拓土無能,動輒拿過渡性房屋搪塞,美其名曰讓公屋申請家庭在輪候期間有棲身之所,事實是租住年期短暫,未過渡上樓已要重返劏房生活。港府與其接受發展商捐出新界農地興建過渡屋,不如將眼光放遠,檢視所有閒置土地並全盤規劃。須知天下熙熙,皆為利來,發展商不會無緣無故捐地,不僅設有年限,而且這些零碎土地位置偏遠,需要平整及交通配合,真正能夠讓市民入住可能只有短短兩三年時間而已,之後便要將土地交回發展商,變成「政府出雞,發展商出豉油」,徒添利益輸送爭議。

《明報》

駱惠寧破格授命 香港臨格局變革
在國際與國家發展格局出現重大變化的情况下,香港的出路是融入國家發展大局,最好的抓手是建設粵港澳大灣區,香港在過去兩年多以來,龜步寸進,需要有創見的新思維才能有所突破。雖然發展經濟並非解決香港問題的萬靈丹,但經濟發展確實可以給予整個社會、特別是年輕人一個曙光和出路。相信駱惠寧主任對此也會加以重視。

《星島日報》

打防疫戰不可見步行步
根據應付沙士的經驗,打防疫戰必須看前幾步,就更壞情況作好準備,例如受傳染的病人若大量增加,醫院一定要有足夠設施應對,沙士專家委員會認為這是「應付疫症的主要問題」。

這正是大家最擔憂的事。目前香港正值流感高峰期,多所醫院的病房已逼爆,如果感染不明肺炎的病人突增,需要加設大量隔離病房,醫院便會出現嚴重超額的災難性情況。當局對此必須盡快作出應變部署,不能再「見步行步」了。

《經濟日報》

防疫刻不容緩 須打好信息戰
雖說謠言難止於智者,但市民亦有責任,要從有信譽丶可信的網上平台,如有迹可尋的傳統傳媒網上平台獲取資訊;還要核查,如多查看數個可靠平台,尤其信息源頭。而未經查證不要輕易轉發,轉發後發現消息錯誤,更要發出更正。其實,網上亦已有一些專門核實信息的網站,市民亦可參考,避免自己成為恐慌的助燃者。

《信報》

波斯灣倘啟戰釁 中俄或聯伊抗美
目前而言,中國對於波斯灣危機的態度相對謹慎,外交部長王毅闡明,中方反對在國際關係中濫用武力,敦促美方通過對話解決問題。王毅又提出,中俄應加強戰略溝通,為妥善應對當前中東局勢發揮負責任作用。中國的盤算顯而易見,伊朗是「一帶一路」的重要一環,中國亦是伊朗最大的貿易夥伴,兩國大可不必理會美國制裁而進行石油貿易,因此北京不希望美伊爆發戰爭,和平穩定的中東才符合中國利益。問題是,如果不幸地美伊兩國開啟戰釁,甚至觸發更大規模的地區衝突,不得不選邊站的時候,中國將會如何抉擇?假如無法置身事外,相信為了維護「一帶一路」行得通,北京勢必與俄羅斯跟伊朗站在同一陣線,抗美援伊去也。

《大公報》

打「反水貨」幌子反中亂港注定失敗
最重要的是,隨着警方由被動應戰到主動出擊,執法更堅決更果斷,大量核心暴徒被捕,亂港勢力已有「兵員枯竭」之窘,加上特區政府一早宣布放棄修例,亂港派又面對「師出無名」的問題。因此,不論是翻炒「太子站死人」等謠言,還是炒熱「黃色經濟圈」,甚至連幾年前的「反水貨」也拿來回爐再用,萬變不離其宗,都是為暴亂添油加柴,令其繼續燃燒,乘亂取事。

《文匯報》

警方及時執法合理合法非常必要
對於警方針對上水非法集結的及時執法行動,有縱暴派議員指當時現場並無衝突,質疑警方並無需要突然圍捕。事實上,警方針對非法集結違法行動,事先已多次呼籲、警告示威者離開,若按縱暴派的邏輯,警方一定要等到打砸燒搶等極端暴力行為出現、市民生命財產受到極大威脅時,才可採取執法行動,這是何等荒謬的邏輯!從客觀效果看,警方預先防備、即時預警、及時執法,是嚴謹、負責任的執法策略。

《南華早報 South China Morning Post》

The integrity of Hong Kong’s courts is under threat and must be protected
More than 6,000 arrests have been made relating to the protests. It will take years for these cases to be tried by the courts. This is a sensitive time for the judiciary, with a new chief justice to take over at the helm next year. Judges must be free to get on with the job of fairly dispensing justice without being threatened or abused. Hong Kong’s rule of law, with its independent judiciary, is a cornerstone of the city’s separate system. It is imperative that, at this time of crisis, the integrity of the courts is supported and protected.