如果你是一個不會講粵語的人,你會完全分不清廣州粵語和香港粵語的區別。但粵語地區的人會比較容易分得清楚,那麼兩種粵語的區別在哪裡呢?
首先,區分兩種粵語最直接的方法是看詞彙。
由於歷史原因,香港粵語詞彙中含有很多傳統粵語詞彙以及英語詞彙。而廣州粵語語音上比較傳統,詞彙上受普通話影響比較大。
例如:廣州粵語會說U盤 ,而香港粵語會說手指;
廣州粵語會說充電寶,香港粵語會說尿袋;
廣州粵語說的吸管,香港粵語稱之為飲筒;
另外,很多香港粵語都會夾雜著一些英文單詞,而廣州粵語卻很少會見到這種情況。所以,如果說粵語時夾雜英文詞彙較多的話,那麼是香港粵語的可能性就比較大。
其次,區分兩種粵語的第二種方法就是聽發音。
在香港粵語裡,讀懶音的情況會比較多,最經典的就是將起音「n」讀成「l」的這個例子了。
例如,香港粵語會將「呢個」讀成 (li1/lei1 go3),而廣州粵語中會讀成 (ni1/nei1 go3);
香港粵語中的「你」是(lei5),而廣州粵語就是(nei5)。
另外,除了起音「n」和「l」的分別之外,還有忽略「ng」的情況也較為常見。
例如,廣州粵語會將「牛肉」讀成(ngau4 juk6) ,而香港粵語則會讀( au4 juk6);
廣州粵語會把「我」說成(ngo5),而香港粵語則會讀成(o5)。
但是現在的廣州年輕人也會經常使用懶音,所以用懶音區別並不是很容易,還是靠詞彙區分最能幫到你。